VII. Межрелигиозные диалоги

Заимствована ли история сожжения Авраама из иудейской традиции?

Христианин: Как можно объяснить заимствования из иудейской традиции, которые имеются в Коране?

А. А.: Например?

Христианин: Самым простым примером является история про Авраама, описанная в сурах: 2: 260, 6: 74-84, 21: 52-72, 19: 42-50, 26: 69-79, 29: 15,16; 37: 81-95, 43: 25-27.

В работе Абдул Феда - "Древняя история от Мухтасар фи Ахбар аль-Башар" - об этом сказано кратко: «Азар, отец Авраама, изготовлял идолов и передавал сыну на продажу. Авраам ходил повсюду и кричал: “Кто купит то, что причинит ему вред и не принесёт никакой пользы?” А когда Всевышний Бог повелел ему призвать свой народ к Божественному единству, отец отверг призыв, так же поступил и народ. Слухи об этом деле распространились за пределы страны и достигли Нимрода, сына Куша, короля страны... Он взял отца Авраама и бросил в раскалённый огонь; но огонь охладевал и становился приятным Аврааму, из которого он вышел спустя несколько дней. И тогда народ поверил ему» .

А вот иудейская история об Аврааме, из книги - "Мидраш Раббах": «Фарра изготовлял образы. Однажды он вышел и сказал своему сыну Аврааму продать их. Когда один мужчина подошёл к нему покупать, Авраам спросил, сколько ему лет. Пятьдесят или шестьдесят, - ответил тот. Странно, - заметил Авраам, - что шестидесятилетний мужчина должен поклоняться вещи, которой едва ли несколько дней! Услышав такое, мужчина ушёл постыженный. Затем какая-то женщина принесла чашку с пшеничной мукой и попросила: Поставь это перед идолом. Авраам, поднявшись, взял у неё чашку и разбил ею идола, а потом поставил чашку с мукою в руки самому большому. Пришёл отец и закричал: “Кто это сделал?” Авраам ответил: “Ничего не утаишь от тебя. Женщина принесла чашку с пшеничной мукой и попросила меня поставить её перед божками; я взял и поставил перед ними; один из них сказал: Я сначала поем; а другой: Нет, я первым поем. Затем самый большой взял чашку и разбил их всех вдребезги ”. Отец: “Почему ты рассказываешь мне эту глупую небылицу? Знают ли они хоть что-нибудь?” Сын ответил: “Слышат ли твои уши то, что говорят твои уста?” После этих слов отец схватил сына и передал его Нимроду, который приказал ему поклониться огню. Авраам: “Уж лучше поклоняться воде, могущей угасить огонь”. Нимрод: “Тогда поклонись воде”. Авраам: “Уж лучше поклоняться тому, что даёт воду”. Нимрод: “Тогда поклонись облаку”. Авраам: “В таком случае, давайте поклонимся ветру, который разгоняет облака”. Нимрод: “Тогда поклонись ветру”. Авраам: “Лучше давайте поклонимся человеку, который противостоит ветру”. После чего Нимрод сказал в завершение: “Если ты споришь со мною о том, чему я не могу поклоняться, то я брошу тебя в огонь, которому ты не желаешь поклониться; тогда пусть Бог, которому ты служишь, избавит тебя от огня”. Итак, Авраам зашёл в пламя и остался целым и невредимым».

Видите, практически идентичный текст, только вот отец Авраама в Коране назван Азар, тогда как Мидраш и Тора называют его Фарра. Скажите Вы мне, как неграмотный Мухаммед мог узнать об этой истории? Так это просто, Вы же не будете отрицать того, что в окрестностях Аравии, где жил Ваш пророк, существовали влиятельные иудейские племена, а еще вспомните 2-х его друзей иудеев - Убейдуллу и Вараку. Мухаммед видимо хотел объединить различные вероисповедания на его Родине в единую веру в Единого Бога, собирая различный иудейский, гностический и др. фольклор.

Но это еще не самое интересное... Первоисточник всей приведенной выше истории находится в Бытии: «Я Господь, который вывел тебя из Ура Халдейского» (15: 7).

Ур означает на вавилонском "город", как в слове "Ур-Шалим" (Иерусалим), "город мира". А Халдейский Ур был местом жительства Авраама. Название Ур похоже по произношению к слову Ор, обозначающему "свет" или "огонь". Поэтому много лет спустя, иудейский толкователь - Ионафан бен Уззиэль - не знавший вавилонского, при переводе Писания на халдейский, написал указанный выше стих следующим образом: «Я Господь, который освободил тебя из печи Халдейского огня».

Не удивительно, что иудей, пребывая в неведении, перепутал слова, что послужило основанием для грандиозной истории об огненной печи Авраама. После этого трудно говорить о божественности Корана...

А. А.: Давайте я задам вам вопрос о том, знаете ли Вы историю Киевской Руси до крещения. Вы опишете своих князей и различные исторические события. Потом я спрошу у украинца и он ответит точно также. Это не потому, что он у вас, или Вы у него, что-то заимствовали, а потому, что это ваша общая история и Вы ее знаете как на фактическом, так и на генетическом уровне.

Теперь перенесите это на арабов и евреев. Авраам - их общий предок. У них общая история. И сведения об этом были у них и до Ислама. Арабы тоже знали Авраама и его историю в доисламский период. Более того, если бы Мухаммед сказал бы что-то новое об этом, его же соплеменники удивились бы этому, так как они традиционно все это знали.

Ваши записи о "близком" нахождении иудеев не соответствуют действительности, т.к. в Мекке иудеев не было (а приведенные вами - аяты мекканские). Они были только в Медине. Медина находится далеко от Мекки. В те времена несколько дней туда ездили. Даже сейчас переезд на автобусе почти полусутки на скоростной автостраде. Где Вы там "близко" иудеев обнаружили?
А выезжал из Мекки Мухаммед всего 2 раза. Один раз в детстве, а второй раз он повел караван своей будущей жены в Сирию. Этого явно недостаточно для ознакомления с многотомной талмудической литературой.

В Коране история пребывания Ибрахима в огне описана в стройной последовательности. Там конкретные лица, описывается языческий праздник, вопросы народа к Ибрахиму, его ответы. Ну ладно, предположим печь (если Вы имеете в виду огонь) - это переписанная ошибка некоего Ионафана бен Уззиэля. Но откуда вся эта стройная последовательная история о языческом празднике, сокрушении Ибрахимом идолов, его допросе и приговоре (Коран, 21: 51-71)? А это какой иудейский толкователь, не знавший вавилонского языка, перепутал? Кроме того, почему Вы объясняете слова этого Ионафана бен Уззиэля именно путаницей в похожем на “огонь” слове Ур? Откуда Вы знаете, что он что-то перепутал? А может быть перед ним был какой-то другой текст Ветхого Завета? Сейчас нам известны Масоретский канон, Септуагинта, самаритянское Пятикнижие, фрагменты кумранской Библии. А в то время в хождении были и другие версии, не дошедшие до нашего времени. И почему Вы не допускаете того, что перевод был осуществлен из текста, в котором Господь, освободил Авраама из « печи Халдейского огня»?  

Христианин: Если арабы так же хорошо знали историю Авраама как и евреи, тогда почему же его история в Библии и Коране не совпадает? 

А. А.: Я уже ранее сказал, что в то время было много версий преданий о пророках. Они могли не совпадать между собой в каких-то моментах.  

Христианин: Понятно. Значит, Вы объясняете вообще все подобные вопросы тем, что евреи и арабы родственные народы, которые имели толику истины; и тем, что в то время в хождении были разные варианты Писания. Получается, что на все другие подобные аргументы Вы будете отвечать в этом ключе?

А. А.: Да.

Верят ли мусульмане в зороастрийские легенды

Христианин: Как Вы объясните различные заимствования из зороастрийских источников: например, мост Сират заимствован из древней зороастрийской книги Динкарт, а гурии это зороастрийские Фарии (Парии) и т.д.?

А. А.: Вера в Сират не является условием веры, так как его нет в Коране, в котором только говорится, что все люди увидят ад прежде, чем войдут в рай. А как это будет происходить - на мосту, или как-то по-другому, это другой вопрос.

Но есть хадисы, в которых говорится, что это будет происходить во время прохождения по мосту. Да, этот мост есть и в Зороастризме и тут можно говорить о параллели. Но, даже если может быть доказано заимствование этого моста из Зороастризма, то хадис можно подвергнуть сомнению. На основе хадисов вера не строится.

Хотя, нельзя и полностью исключать тот момент, что вера в Сират перешла как раз из Ислама в Зороастризм, а не наоборот. Ведь все источники Зороастризма написаны только в 10-14 веках нашей эры. А что было у них до этого, неизвестно. Все это какие-то предания. То есть, однозначно отрицать хадисы о Сирате тоже не нельзя. Можно только сказать, что, возможно, видение ада, описанное в Коране, будет осуществлено посредством моста, так как об этом есть хадисы. Но если может быть доказано его заимствование из Зороастризма, то в мост Сират можно и не верить. Обязательна вера в аяты Корана. На отдельных хадисах же, мусульманская вера не строится.

Теперь о гуриях. Скажите, в чем Вы видите сходство между зороастрийскими пери и гуриями в Коране? По моему мнению, это разные вещи. Если Вы так не считаете, то дайте конкретный ответ по схеме - аят Корана : зороастрийская вера.

Христианин: Вот, цитата из книги Арда Вираз, наиболее популярная в Зороастризме: "За ним является то, что олицетворяет ее собственную веру и деяния, в облике прекрасной девушки, хорошо сложенной, которая выросла в добродетелях; у нее высокая грудь, длинные пальцы, излучающее свет тело, очень нежный и привлекательный взгляд". 

Хотя историки датируют это произведение IX веком, все равно, все образы рая и ада заимствованы из более древней Авесты. Также, в этих источниках, рай очень напоминает мусульманский, со всеми чувственными элементами. Например: "У них стоят их ложа разубраны, душисты, подушками полны... у них сидят девицы, украшены браслетами, перепоясан стан, прекрасны, длиннопалы, и так красивы телом, что сладостно смотреть" (Авеста. Ард-яшт II .9;11). Сравните: "Для богобоязненных есть место спасения - сады и виноградники, и полногрудые сверстницы, и кубок полный. Не услышат они там ни болтовни, ни обвинения во лжи... В садах благодати - толпа первых и немного последних, на ложах расшитых, облокотившись на них друг против друга... среди лотоса, лишённого шипов, и тaлxa, увешанного плодами, и тени протянутой, и воды текучей, и плодов обильных, не истощаемых и не запретных, и ковров разостланных, Мы ведь создали их творением и сделали их девственницами, мужа любящими, сверстницами..." (Коран 78.31-35; 56.12-19; 28-37).

А. А.: Эта прекрасная девушка в зороастризме будет провожать души умерших праведников через мост Чинвад. Это сопроводительница, а не супруга верующих в раю о которой говорится в Коране. Она не вечная обитательница рая. Вот цитата: «У моста Чинвад души умерших встречают Даэну — свою веру. Праведникам она представляется в виде прекрасной девушки, помогающей перейти мост, негодяям она встречается в виде страшной ведьмы, сталкивающей их с Моста. Те, кто упадут с моста, ввергаются в ад» [1]. Сравните: «Воистину, богобоязненным уготовано благодатное прибежище - сады и виноградники, полногрудые девы-ровесницы и полные чаши» (Коран 78: 31-34) ; «Так и будет. И Мы сочетали их браком с белокожими, большеглазыми девами» (Коран 44: 54).

Что касается приведенной вами цитаты из Ард-Яшта то , посмотрите внимательно, это вырвано из контекста. Давайте подробно рассмотрим. Вот тот самый Гимн Аши, о котором Вы пишете:

«4. Мы чтим благую Аши...

5. Хаоме слава и слову, и праведному Заратуштре; хаоме слава за то, что после всех опьянений идёт кровожадная ярость, но после испития хаомы истина следом идёт.

6. О прекрасная Аши, о лучезарная Аши, лучащая людям блаженство, дающая добрую славу тем, кому следуешь ты. Благоухают жилища, в которые Аши благая
твёрдой ступает ногой, храня надолго потомство.

7. Ты тем мужам даруешь богатые владенья, где пища изобильна, разостланы постели, и множество богатств даёшь, благая Аши, тем, следуешь кому. Хвала тому, о Аши, ты следуешь кому. Ты мне последуй, Аши, обильная, могучая.

8. У них дома удобны, стоят скотом богаты, красивы, долговечны — у тех, благая Аши,ты. следуешь кому. Хвала тому, о Аши, ты следуешь кому. Ты мне последуй, Аши, обильная, могучая.

9. У них стоят их ложа разубраны, душисты, подушками полны, на ножках золотых, — у тех, благая Аши, ты следуешь кому... ты мне последуй, Аши, обильная, могучая.

10. Возлюбленные жёны у них сидят на ложах, разубранных подушками, красуясь позолотой искусных украшений, браслетов, ожерелий, в серьгах четырехгранных, друг другу говоря: "Когда придет хозяин, когда мы вкусим радость .любви любимых тел?" — у тех, благая Аши...ты мне последуй Аши, обильная, могучая.

11. У них сидят девицы, украшены браслетами, перепоясан стан, прекрасны, длиннопалы,и так красивы телом, что сладостно смотреть, — у тех, благая Аши... ты мне последуй, Аши, обильная, могучая.

12. У них ржут громко кони, летящие в пространстве, и быстро колесницы упряжками влекут; везут они воителя, чьи лошади быстры, длинны и остры копья, летят далёко стрелы, и спереди, и сзади разящие врага, — у тех, благая Аши... ты мне последуй, Аши,
обильная, могучая.

13. У них ревут верблюды, с высокими горбами, стремящихся к самкам, вступающие в бой, — у тех, благая Аши... ты мне последуй, Аши, обильная, могучая.

14. У них сребро и злато приносят в кладовые, одежды драгоценные несут из дальних стран, — у тех, благая Аши...ты мне последуй, Аши, обильная, могучая».

Нетрудно заметить, что тут речь идет о богатствах, которыми наделяет древнеперсидская богиня своих почитателей. Тут встречается восхваление особого напитка хаомы, который использовался зороастрийцами, для введения верующих в состояние религиозного транса. И эти видения, судя по тексту, являются видениями зороастрийца, опьяненного хаомой. И самое главное, что эти стихи из Авесты относятся не к эсхатологии, не к райским повествованиям, а к земным реалиям. Такие реалии может воспроизвести любой поэт и сегодня. Как можно утверждать, что стихи такого неконкретного и общего содержания могли быть заимствованы Мухаммедом и повторены в Коране? Разумеется, что для таких утверждений необходима серьезная доказательная база, а не поверхностные субъективные слова того или иного критика. Поэтому говорить о каких-то заимствованиях идей о гуриях из зороастризма в Ислам, невозможно.

Сравните это с кораническими аятами с упоминанием гурий:

- «Обрадуй [, о Мухаммед,] тех, которые уверовали и вершили добрые дела: ведь им уготованы райские сады, где текут ручьи. Каждый раз, когда там подают обитателям плоды для пропитания, они говорят: "Это то же самое, что было нам даровано раньше". На самом деле им дают такое, чему лишь подобием [было то, данное прежде]. И в тех садах им будут предоставлены пречистые супруги. И будут они пребывать так вечно» (2: 25);

- «Скажи [Мухаммед]: "Поведать вам о лучшем, чем земные блага? Для тех, кто богобоязнен, у Господа - райские сады, в которых текут ручьи, - они вечно там пребудут, - а также пречистые супруги и благоволение от Аллаха". Аллах прекрасно видит [деяния своих] рабов» (3: 15).

- «Воистину, богобоязненным уготовано благодатное прибежище - сады и виноградники, полногрудые девы-ровесницы и полные чаши. Там они не услышат ни словоблудия, ни лживого слова» (78:31-35).

Теперь относительно датировки текстов Авесты. Вы сами отметили, что эти тексты относятся лишь к IX веку. То есть к исламскому периоду. Но все ли там взято из доисламского периода, однозначно сказать невозможно. Тем более, что тексты Авесты постоянно изменялись на протяжении истории и поэтому, не исключен обратный переход исламский доктрин в зороастризм в то время, когда в IX веке были написаны эти тексты.

Цитата: «История сложения текстов Авесты остается во многом неясной, можно лишь предполагать, что в селевкидское и раннепарфянское время еще не существовало письменного канона Авесты. В зороастрийских общинах сохранялись (и редактировались) лишь отдельные Яшты. Их анализ позволяет обнаружить некий синкретизм, присущий тому времени. Исследование текстов приводит к выводу о том, что на протяжении тысячелетий теоретические взгляды и моральные воззрения, излагавшиеся в Авесте, изменялись. Содержание более поздних частей вносило в первоначальное учение много изменений.

Первая кодификация Авесты была произведена при Аршакидах ( I – III вв.), которые таким образом стремились укрепить свою политическую власть с помощью религии. Вторая кодификация и первый перевод (пехлевийский) были осуществлены при Сасанидах в III – VII вв., также по политическим соображениям. При Сасанидах от Авесты оставалось уже 348 глав, сведенных в 21 книгу. Есть сведения, что во времена македонских походов, а затем с приходом арабов и ислама в Иран, рукописи Авесты сжигались. До нашего времени дошли тексты, относящиеся к XIII - XIV вв. Самая ранняя рукопись Авесты (из известных исследователям) датируется 1288. До настоящего времени сохранилась целиком одна книга (Вендидат) и фрагменты остальных частей, то есть менее одной четверти последней, сасанидской редакции» [2].

Таким образом, обратите внимание, что, в наше время, известны списки зороастрийских книг датированных только XIII - XIV веками, а не IX веком , как Вы пишете. Поэтому и вопрос моста Чинвад тоже может быть решен и в обратном направлении. То есть, можно предположить, что не мусульмане у зороастрийцев, а наоборот зороастрийцы у мусульман взяли идею моста и ввели ее в свои списки XIII - XIV веков.

Христианин: Даже если все обстоит так, как Вы пишете, все равно удивляет похожесть в описании гурий в Коране и прекрасной девушки в Авесте.

А. А.: Вот это описание как раз и не удивительно. Если Вы посмотрите на мировую поэзию, то увидите, что везде относительно красивых девушек используют подобные мысли и обороты. Даже мы с вами, как мужчины, представляем себе красивую женщину именно так, когда об этом задумываемся.

Таким образом:

а) гурии и сопроводительница через мост Чинвад - разные сущности, и заимствований тут нет. Даже если и есть в некоторых идеях сходство между мусульманской и зороастрийскими верами, то нельзя однозначно утверждать, что образы Зороастризма вошли в Ислам. Учитывая позднюю датировку ( XIII век) современных зороастрийских текстов можно предположить и обратный переход исламских идей в Зороастризм.

б) В Исламе гурий много, в зороастризме сопроводительница одна.

в) В Исламе гурии супруги верующих, в зороастризме нет.

г) В Исламе гурии вечные обитательницы рая, в зороастризме - нет.

Христианин: Я все же не сомневаюсь, что зороастрийцы не брали свои предания из Ислама, даже если написали их в исламский период. Они ссылались на свою более древнюю традицию. Ведь неоспоримым фактом является то, что Зороастризм намного древнее Ислама и более вероятно предположить влияние как раз первого на второго, а не наоборот. Тем более маловероятно, чтобы сложившаяся к возникновению Ислама религия начала бы что-то в себя впитывать от "новичка", да и, насколько я знаю, Зороастризм не является прозелитирующей религией, но довольно замкнутой и скрытой.

А как Ислам впитал в себя некоторые элементы из Зороастризма, так это объяснимо. Например, у Ибн Хишама сказано: "Бывало, что пророк сидел с людьми, вел с ними беседы, призывая к Аллаху, читал Коран, предупреждая курайшитов об участи исчезнувших наций. Когда пророк уходил, его место занимал ан-Надр ибн аль-Харис и начинал рассказывать людям о Рустеме, об Асфандияре и о персидских царях. Потом он говорил: «Ей-богу, Мухаммед рассказывает не лучше меня, его рассказы — это лишь сказки древних людей. Я. их переписал точно так же, как и он». О нем Аллах сказал: «Они сказали: «Это лишь сказки древних людей. Он велел переписать их для себя, и ему читают их по утрам и вечерам». Скажи: «Ниспослал его тот, кто знает тайны небес и земли. Он, воистину, — милостивый и милосердный!» (25: 5-6) . О нем же говорится: «Когда перед ним читают наши знамения, он говорит: «Это сказки древних людей!» (Коран, 68: 15). О нем же говорится: «Горе всякому лжецу, грешнику! Он слушает знамения Аллаха, читаемые ему, а потом упорствует, возносясь, точно не слыхал их. Сообщи ему весть о предстоящем мучительном наказании!» (Коран, 45: 7-8).

То есть, известно, что во дни пророка, истории о Рустеме, Исфендиаре и древних царях Персии были известны не только в Медине, но и некоторые курейшиты с удовольствием сравнивали их с рассказами Корана. Отсюда следует, что во времена Мухаммеда, так и до него, персы постоянно взаимодействовали с арабами; и, будучи куда более образованными, они, должно быть, оказали значительное влияние на их религию, традиции и их кругозор в целом. Также мы знаем, что у Мухаммеда был товарищ, перс Салман.

А. А.: Почему же? Много случаев, когда более старые религии воспринимают идеи из новых. Вот, например, понятия религиозного символа в иудаизме (магендовид) в древности не было. Оно появилось под влиянием Христианства, в ответ на символ креста. А иконоборчество, как явление, в Христианстве, появилось под влиянием Ислама. То есть, примеры воздействия более новых религий на старые, тоже есть. Ведь старые религии тоже должны обновляться, иначе закостенеют.

Что касается Авесты и другие зороастрийских книг, то трудно сказать, что в них было в доисламский период. Они были уничтожены еще Александром Македонским, а потом как будто фрагментарно собирались в Сасанидский период. Хотя, насколько эти фрагменты соответствовали оригиналам, были ли они вообще, неизвестно. А потом и эта традиция ушла и снова зороастрийские тексты были написаны только в XIII - XIV веках уже в условиях исламской цивилизации. И неизвестно, какие легенды и предания, а также синкретизм, туда вошли. Учитывая то, что к этому времени зороастрийцы уже 600-700 лет находились в среде мощнейшей и бурной развивающейся мусульманской цивилизации, можно предположить, что заимствования из Ислама в их учении могли быть.

Что касается того, что ан-Надр ибн аль-Хариса рассказывал какие-то персидские легенды, то какое это имеет отношение к Мухаммеду? Не Мухаммед же рассказывал о персидских царях, а другой человек. И потом, мы говорим о гуриях, мосте Чинвад, а не о древних царях, о которых рассказывал ан-Надр ибн аль-Хариса.

Если Вы предполагаете, что в связи с рассказами ан-Надра ибн аль-Хариса можно сказать, что персидские легенды пророку были известны, то это, конечно же, может быть. Но значит ли это, что он ввел их в Коран? Ведь это доказать невозможно. Да и трудно в это поверить, так как Мухаммед находился в среде арабов, которые были очень привязаны к своей традиции. Если бы Мухаммед ввел бы что-то чуждое их мировоззрению, то арабы этого бы не восприняли и обвинили его в плагиате.

Я согласен, что какие-то истории или традиции Ирана и зороастризма арабы знали. Но, значило ли это, что они были популярны среди них? Возможно, что на востоке Аравии иранское влияние было сильным, так как там были иранские провинции и географическая близость. Но Мекка была очень далека от них. Там не было никакого влияния Ирана. Больше могло быть византийское, эфиопское и иудейское культурное влияние, чем иранское. Общеизвестно, что караваны мекканцев ходили в Византию и у них были тесные связи с Византией и Эфиопией, а не с Ираном.

В Мекке не проживало зороастрийцев и поэтому нельзя утверждать, что Мухаммед мог знать тонкости зороастризма. Что же касается перса Салмана, то с ним Мухаммед познакомился лишь в Медине. А коранические аяты о гуриях, были ниспосланы в Мекке, когда Салмана еще не было.  

Христианин: Я хочу поблагодарить Вас за критический подход к собственным источникам, а не простой уход в "апофатику", что, дескать, " Аллах посылал на Землю 124 000 пророков, в числе которых был Зороастр " или " Зороастр был пророком Аллаха чье Писание, или изречения впоследствии исказили " и т.п.

А что Вы скажете о 99 именах Аллаха в Исламе, большинство из которых запечатлено в Коране? Ведь они очень похожи на имена (их семьдесят пять) Ахуры-Мазды, вседержителя из Авесты (в разделе «Ормузд Яшт»). Например, как Аллаха, так и Ахуру-Мазду в Коране и Авесте соответственно называют Видящий (Аль-Басир) [Коран, 22: 75, Ормузд Яшт 8, 12]; Мудрый (Аль-Хаким) [Коран, 4: 158, Ормузд Яшт 15]; Знающий (Аль-Алим) [ Коран, 15:25, Ормузд Йашт 12]; Сильный (Ал-Кави) [Коран, 22:40, Ормузд Яшт 7]; Создатель (Аль-Халик) [Коран, 6:102, Ормузд Яшт 8, 13]; Достойный похвалы (Аль-Хамид) [Коран, 34:6, Ормузд Яшт 12]; Считающий (Аль-Хасиб) [Коран, 5:5, Ормузд Яшт 8]. Это только часть похожих титулов, найденных в обеих книгах, которые, судя по всему, перекочевали из Авесты в Коран.

Также, во многих зороастрийских книгах в начале стоит формула: «Во имя творца Ормазда" (например в “Хвешкарих-и редаган”). А в "Дадестан-и меног-и храд",первая фраза звучит так: « Во имя и во славу всеблагого творца Ормазда". Очень напоминает "Во имя Аллаха, милостивого, милосердного!"

А. А.: Начнем с того, что в исламской традиции у Аллаха бесчисленное множество имен, а не только 99. Относительно имен Аллаха в Коране даются лишь общие сведения:
«Аллах назван прекрасными именами. Так зовите же его этими именами и не водитесь с теми, кто впадает в ересь [, искажая] Его имена» (Коран, 7:180); «Скажи: "Зовете ли Вы [его] Аллахом или зовете Милостивым, как бы Вы ни называли Его, у Него наилучшие имена". Свою обрядовую молитву не произноси громко и не произноси шепотом, а выбери среднее между этим» (Коран,17:110).

Сколько именно есть имен у Аллаха не указано. В одном хадисе пророк Мухаммед сказал: “Кто запомнит 99 имен Аллаха и будет часто повторять их, тот обязательно войдет в Рай”. То есть, эти 99 имен лишь некоторые из тех, которые есть у Аллаха.

Имена Аллаха выводятся из Корана и Сунны. Например, Аллах там назван всемогущим, милостивым, милосердным, щедрым и т.д. Вот все это и есть имена Аллаха, которые выражают Его атрибутивные качества.

Что касается параллелей с другими религиями, то достаточно сказать, что вообще все последователи любых религий (не только последователи Ахура-Мазды) давали своим божествам самые лучшие имена. Вы разве, как христианин, не называете Бога наилучшими именами – Любовь, Всеведущий, Благой и т.д.? То есть, это естественная специфика почтения человека к тому самому священному объекту, которого он чтит. Поэтому этот ваш аргумент не может быть рассмотрен серьезно. Тут никаких параллелей Ислама с Зороастризмом нет. Тем более, если в Зороастризме 75 имен, то в Исламе их бесчисленное множество. Да и не исключены заимствования из Ислама в Зороастризм, как мы об этом ранее говорили.

Я также приведу пример того, как мусульманские толкователи выводят некоторые имена Аллаха. Например, в Коране есть аят: «Аллах - нет божества, кроме Него, вечно живого, вечно сущего. Не властны над Ним ни дремота, ни сон. Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Кто же станет без Его соизволения заступничать перед Ним [за кого бы то ни было]? Он знает то, что было до людей и что будет после них. Люди же постигают из Его знания лишь то, что Он пожелает. Ему подвластны небеса и земля, Ему не в тягость их охранять. Он - всевышний, великий» (2:255). Последние слова «Он - всевышний, великий» и есть Его имена, как Он сам себя назвал. Разве для христианина Бог не всевышний и великий?

Вы пишете, что во многих зороастрийских книгах в начале стоит формула: «Во имя творца Ормазда" или " Во имя и во славу всеблагого творца Ормазда " и сравниваете это с формулировкой "Во имя Аллаха". Но ведь точно также это же можно обнаружить в любых культах. Разве вы, христиане, не говорите "Во имя Господа нашего Иисуса Христа"? И потом, я еще раз повторяю, что все современные тексты Зороастризма были написаны лишь в XIII - XIV веках и, скорее всего, все это было заимствовано зороастрийцами из Ислама, а не наоборот.

_____________________________

[1]. Зороастризм // Энциклопедия "Википедия"
[2]. Авеста // Энциклопедия "Кругосвет".