Мнения относительно «Флавиева свидетельства» об Иисусе

А. А.: Часто апологеты Христианства ссылаются на это свидетельство в качестве доказательства существования Иисуса, однако в этом «свидетельстве есть серьезные сомнения».

Атеист: Цитата из "Иудейской войны": «В то время жил Иисус, мудрый человек, если вообще можно его называть человеком. Он совершал вещи необыкновенные и был учителем людей, которые с радостью воспринимали правду. За ним пошло много иудеев, равно как и язычников. Он и был Христом. А когда по доносам знаменитейших наших мужей Пилат приговорил его к распятию на кресте, его прежние приверженцы не отвернулись от него. Ибо на третий день он снова явился им живой, что предсказывали божьи пророки, так же как и многие другие поразительные вещи о нем. С тех пор и по сей день, существует община христиан, получивших от них свое название» [1].

Что интересно, предыдущий и следующий за ним абзацы (III - 2,4) составляют единый сюжет, повествуя о волнениях среди евреев. Так что возникает мысль о вставке, сделанной переписчиком позже, ведь не вписывается этот абзац между соседними. Если задуматься - Иосиф Флавий, фарисей, ортодоксальный иудей, потомок Маккавеев, вдруг пишет, что Иисус был мессией, чего иудеи не признают до сих пор. Даже не смешно. Что характерно, многие раннехристианские авторы (тот же Тертуллиан) хорошо знали "Иудейские древности", но ни разу почему-то не заикнулись о столь радостной для христиан цитате. Впервые она цитируется Евсевием (263-339) в "Истории христианской церкви". Вот где-то тогда она и была вставлена (в конце III - начале IV века). Еще более интересно посмотреть на Оригена (185-254) который жил до Евсевия. Из его "Contra Celsum" следует, что в имевшемся у него экземпляре "Иудейских древностей" упоминалось об Иоанне Крестителе и св. Иакове (это брат Иисуса), но вот почему-то он упрекал Иосифа Флавия в том, что тот не считал Иисуса мессией. В то же время, некоторые апологеты приводят другую версию «Иудейской войны» Иосифа Флавия, в которой это место выглядит иначе.

Мусульманин: Есть вставка в славянском переводе "Иудейской войны", которой нет в оригинале у Флавия: «Обычно пребывал Он (Иисус) перед городом на Елеонской горе, и там же заповеди даровал людям. И присоединилось к Нему учеников 150, и из людей множество, видя силу Его, что все, что хочет, творит словом. И велят Ему, чтобы, войдя в город, избил воинов римских и Пилата и царствовал над ними».

Откуда взяли монахи-переводчики эту информацию, какие первоисточники использовали, не известно. Интересно, что это описание событий (Иисус как предводитель мятежников против государственной власти) противоречит Новому Завету. Христианам нужен Иисус у Флавия, но такого "славянского" Иисуса они знать не хотят. Видимо монахи перестарались... Кроме всего прочего, уж если этот так называемый "славянский перевод" есть, то для чего понадобилось тому переписчику подделывать "Флавиево свидетельство"? И потом, почему о нем ничего не говорит целый ряд первых христианских историков, хотя факт наличия

JosephFlaviusFirstEdition

такого свидетельства был бы отличным аргументом для критиков Христианства в то время. Так что откуда взялся этот славянский перевод, что это такое - это все вызывает массу вопросов и не является фактом.

А. А.: У Флавия также не сходится с новозаветной история Иоанна Крестителя. «Повествуя о различных пророческих и мессианских движениях в Иудее, Иосиф Флавий в той же 18-й книге рассказывает и об Иоанне Крестителе, праведном человеке, который призывал иудеев быть добродетельными и совершать омовения, чтобы избавиться от грехов. Версия его смерти у Иосифа иная, чем в Новом Завете - Иоанн был казнен Иродом-Антипой в крепости Махерон из-за опасения массовых волнений среди населения Иудеи» [2] .

__________________________

[1]. Иосиф Флавий. Иудейские древности, 18: 3: 3.

[2]. Г. Довгяло, В. Федосик. Предисловие издателей. // Иосиф Флавий. Иудейские древности. М., 1994.